10 There is grievous correction for him that forsaketh the way; `And' he that hateth reproof shall die.
And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee, because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of Jehovah.
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, there is yet one man by whom we may inquire of Jehovah, Micaiah the son of Imlah: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
A wise son `heareth' his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint. From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; `but' wounds, and bruises, and fresh stripes: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with oil.
In thy filthiness is lewdness: because I have cleansed thee and thou wast not cleansed, thou shalt not be cleansed from thy filthiness any more, till I have caused my wrath toward thee to rest. I, Jehovah, have spoken it: it shall come to pass, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15
Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary
We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.
Proverbs 15:1
1 A soft answer turneth away wrath,
And a bitter word stirreth up anger.
In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:
Frangitur ira gravis
Quando est responsio suavis