Worthy.Bible » Parallel » 2 Kings » Chapter 19 » Verse 27-28

2 Kings 19:27-28 King James Version (KJV)

27 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

28 Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.


2 Kings 19:27-28 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

27 But I know H3045 thy abode, H3427 and thy going out, H3318 and thy coming in, H935 and thy rage H7264 against me.

28 Because thy rage H7264 against me and thy tumult H7600 is come up H5927 into mine ears, H241 therefore I will put H7760 my hook H2397 in thy nose, H639 and my bridle H4964 in thy lips, H8193 and I will turn thee back H7725 by the way H1870 by which thou camest. H935


2 Kings 19:27-28 American Standard (ASV)

27 But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

28 Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.


2 Kings 19:27-28 Young's Literal Translation (YLT)

27 And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;

28 Because of thine anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.


2 Kings 19:27-28 Darby English Bible (DARBY)

27 But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me.

28 Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.


2 Kings 19:27-28 World English Bible (WEB)

27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.

28 Because of your raging against me, and because your arrogance is come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.


2 Kings 19:27-28 Bible in Basic English (BBE)

27 But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.

28 Because your wrath against me and your words of pride have come up to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.

Commentary on 2 Kings 19 John Gill's Exposition of the Bible


Introduction

INTRODUCTION TO 2 KINGS 19

This chapter relates that King Hezekiah, on a report made to him of Rabshakeh's speech, sent a message to the prophet Isaiah to pray for him, who returned him a comfortable and encouraging answer, 2 Kings 19:1 and that upon Rabshakeh's return to the king of Assyria, he sent to Hezekiah a terrifying letter, 2 Kings 19:8, which Hezekiah spread before the Lord, and prayed unto him to save him and his people out of the hands of the king of Assyria, 2 Kings 19:14, to which he had a gracious answer sent him by the prophet Isaiah, promising him deliverance from the Assyrian army, 2 Kings 19:20, which accordingly was destroyed by an angel in one night, and Sennacherib fleeing to Nineveh, was slain by his two sons, 2 Kings 19:35.


Verses 1-37

And it came to pass, when King Hezekiah heard it,.... The report of Rabshakeh's speech, recorded in the preceding chapter:

that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth; rent his clothes because of the blasphemy in the speech; and he put on sackcloth, in token of mourning, for the calamities he feared were coming on him and his people: and he went into the house of the Lord; the temple, to pray unto him. The message he sent to Isaiah, with his answer, and the threatening letter of the king of Assyria, Hezekiah's prayer upon it, and the encouraging answer he had from the Lord, with the account of the destruction of the Assyrian army, and the death of Sennacherib, are the same "verbatim" as in Isaiah 37:1 throughout; and therefore the reader is referred thither for the exposition of them; only would add what RauwolffF20Travels, par. 3. ch. 22. p. 317. observes, that still to this day (1575) there are two great holes to be seen, wherein they flung the dead bodies (of the Assyrian army), one whereof is close by the road towards Bethlehem, the other towards the right hand against old Bethel.