Worthy.Bible » Parallel » Esther » Chapter 9 » Verse 20-32

Esther 9:20-32 King James Version (KJV)

20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

21 To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;

25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

26 Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,

27 The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;

28 And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.

29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.

30 And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,

31 To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.

32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.


Esther 9:20-32 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

20 And Mordecai H4782 wrote H3789 these things, H1697 and sent H7971 letters H5612 unto all the Jews H3064 that were in all the provinces H4082 of the king H4428 Ahasuerus, H325 both nigh H7138 and far, H7350

21 To stablish H6965 this among them, that they should keep H6213 the fourteenth H702 H6240 day H3117 of the month H2320 Adar, H143 and the fifteenth H2568 H6240 day H3117 of the same, yearly, H8141 H8141

22 As the days H3117 wherein the Jews H3064 rested H5117 from their enemies, H341 and the month H2320 which was turned H2015 unto them from sorrow H3015 to joy, H8057 and from mourning H60 into a good H2896 day: H3117 that they should make H6213 them days H3117 of feasting H4960 and joy, H8057 and of sending H4916 portions H4490 one H376 to another, H7453 and gifts H4979 to the poor. H34

23 And the Jews H3064 undertook H6901 to do H6213 as they had begun, H2490 and as Mordecai H4782 had written H3789 unto them;

24 Because Haman H2001 the son H1121 of Hammedatha, H4099 the Agagite, H91 the enemy H6887 of all the Jews, H3064 had devised H2803 against the Jews H3064 to destroy H6 them, and had cast H5307 Pur, H6332 that is, the lot, H1486 to consume H2000 them, and to destroy H6 them;

25 But when Esther came H935 before H6440 the king, H4428 he commanded H559 by letters H5612 that his wicked H7451 device, H4284 which he devised H2803 against the Jews, H3064 should return H7725 upon his own head, H7218 and that he and his sons H1121 should be hanged H8518 on the gallows. H6086

26 Wherefore they called H7121 these days H3117 Purim H6332 after the name H8034 of Pur. H6332 Therefore for all the words H1697 of this letter, H107 and of that which they had seen H7200 concerning this matter, H3602 and which had come H5060 unto them,

27 The Jews H3064 ordained, H6965 and took H6901 upon them, and upon their seed, H2233 and upon all such as joined H3867 themselves unto them, so as it should not fail, H5674 that they would keep H6213 these two H8147 days H3117 according to their writing, H3791 and according to their appointed time H2165 every year; H8141 H8141

28 And that these days H3117 should be remembered H2142 and kept H6213 throughout H1755 every generation, H1755 every family, H4940 every province, H4082 and every city; H5892 and that these days H3117 of Purim H6332 should not fail H5674 from among H8432 the Jews, H3064 nor the memorial H2143 of them perish H5486 from their seed. H2233

29 Then Esther H635 the queen, H4436 the daughter H1323 of Abihail, H32 and Mordecai H4782 the Jew, H3064 wrote H3789 with all authority, H8633 to confirm H6965 this second H8145 letter H107 of Purim. H6332

30 And he sent H7971 the letters H5612 unto all the Jews, H3064 to the hundred H3967 twenty H6242 and seven H7651 provinces H4082 of the kingdom H4438 of Ahasuerus, H325 with words H1697 of peace H7965 and truth, H571

31 To confirm H6965 these days H3117 of Purim H6332 in their times H2165 appointed, according as Mordecai H4782 the Jew H3064 and Esther H635 the queen H4436 had enjoined H6965 them, and as they had decreed H6965 for themselves H5315 and for their seed, H2233 the matters H1697 of the fastings H6685 and their cry. H2201

32 And the decree H3982 of Esther H635 confirmed H6965 these matters H1697 of Purim; H6332 and it was written H3789 in the book. H5612


Esther 9:20-32 American Standard (ASV)

20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

21 to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

22 as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

24 because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;

25 but when `the matter' came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

26 Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them,

27 the Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so that it should not fail, that they would keep these two days according to the writing thereof, and according to the appointed time thereof, every year;

28 and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the remembrance of them perish from their seed.

29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

30 And he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, `with' words of peace and truth,

31 to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.

32 And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.


Esther 9:20-32 Young's Literal Translation (YLT)

20 And Mordecai writeth these things, and sendeth letters unto all the Jews who `are' in all provinces of the king Ahasuerus, who are near and who are far off,

21 to establish on them, to be keeping the fourteenth day of the month of Adar, and the fifteenth day of it, in every year and year,

22 as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy.

23 And the Jews have received that which they had begun to do, and that which Mordecai hath written unto them,

24 because Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of all the Jews, had devised concerning the Jews to destroy them, and had caused to fall Pur -- that `is' the lot -- to crush them and to destroy them;

25 and in her coming in before the king, he said with the letter, `Let his evil device that he devised against the Jews turn back upon his own head,' and they have hanged him and his sons on the tree,

26 therefore they have called these days Purim -- by the name of the lot -- therefore, because of all the words of this letter, and what they have seen concerning this, and what hath come unto them,

27 the Jews have established and received upon them, and upon their seed, and upon all those joined unto them, and it doth not pass away, to be keeping these two days according to their writing, and according to their season, in every year and year;

28 and these days are remembered and kept in every generation and generation, family and family, province and province, and city and city, and these days of Purim do not pass away from the midst of the Jews, and their memorial is not ended from their seed.

29 And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,

30 and he sendeth letters unto all the Jews, unto the seven and twenty and a hundred provinces of the kingdom of Ahasuerus -- words of peace and truth --

31 to establish these days of Purim, in their seasons, as Mordecai the Jew hath established on them, and Esther the queen, and as they had established on themselves, and on their seed -- matters of the fastings, and of their cry.

32 And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.


Esther 9:20-32 Darby English Bible (DARBY)

20 And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews near and far that were in all the provinces of king Ahasuerus,

21 to establish [this] among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

22 as the days on which the Jews rested from their enemies, and the month that was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them.

24 For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the oppressor of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them and to destroy them;

25 and when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and they hanged him and his sons on the gallows.

26 Therefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore, according to all the words of this letter, and for what they had seen concerning this matter and what had happened to them,

27 the Jews ordained and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves to them, so that it should not fail, that they would observe these two days according to their writing and according to their fixed time, every year;

28 and that these days should be remembered and observed throughout every generation, in every family, every province, and every city, and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them cease from among their seed.

29 And queen Esther the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

30 And he sent letters to all the Jews, to the hundred and twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, words of peace and truth,

31 to confirm these days of Purim in their fixed times, according as Mordecai the Jew and queen Esther had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, as to the matters of the fastings and their cry.

32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.


Esther 9:20-32 World English Bible (WEB)

20 Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,

21 to enjoin those who they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

22 as the days in which the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the needy.

23 The Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;

24 because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;

25 but when [the matter] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

26 Therefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come to them,

27 the Jews ordained, and took on them, and on their seed, and on all such as joined themselves to them, so that it should not fail, that they would keep these two days according to the writing of it, and according to the appointed time of it, every year;

28 and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memory of them perish from their seed.

29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

30 He sent letters to all the Jews, to the hundred twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, [with] words of peace and truth,

31 to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.

32 The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.


Esther 9:20-32 Bible in Basic English (BBE)

20 And Mordecai sent letters to all the Jews in every division of the kingdom of Ahasuerus, near and far,

21 Ordering them to keep the fourteenth day of the month Adar and the fifteenth day of the same month, every year,

22 As days on which the Jews had rest from their haters, and the month which for them was turned from sorrow to joy, and from weeping to a good day: and that they were to keep them as days of feasting and joy, of sending offerings to one another and good things to the poor.

23 And the Jews gave their word to go on as they had been doing and as Mordecai had given them orders in writing;

24 Because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of all the Jews, had made designs for their destruction, attempting to get a decision by Pur (that is, chance) with a view to putting an end to them and cutting them off;

25 But when the business was put before the king, he gave orders by letters that the evil design which he had made against the Jews was to be turned against himself; and that he and his sons were to be put to death by hanging.

26 So these days were named Purim, after the name of Pur. And so, because of the words of this letter, and of what they had seen in connection with this business, and what had come to them,

27 The Jews made a rule and gave an undertaking, causing their seed and all those who were joined to them to do the same, so that it might be in force for ever, that they would keep those two days, as ordered in the letter, at the fixed time every year;

28 And that those days were to be kept in memory through every generation and every family, in every division of the kingdom and every town, that there might never be a time when these days of Purim would not be kept among the Jews, or when the memory of them would go from the minds of their seed.

29 Then Esther the queen, daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, sent a second letter giving the force of their authority to the order about the Purim.

30 And he sent letters to all the Jews in the hundred and twenty-seven divisions of the kingdom of Ahasuerus, with true words of peace,

31 Giving the force of law to these days of Purim at their fixed times, as they had been ordered by Mordecai the Jew and Esther the queen, and in keeping with the rules they had made for themselves and their seed, in connection with their time of going without food and their cry for help.

32 The order given by Esther gave the force of law to the rules about the Purim; and it was recorded in the book.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Esther 9

Commentary on Esther 9 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

The Jews Avenged of Their Enemies. The Feast of Purim Instituted - Esther 9

On the day appointed by both edicts, the Jews assembled in the towns and provinces of the kingdom to slay all who sought their hurt, and being supported by the royal officials, inflicted a great defeat upon their enemies (Esther 9:1-10). At the queen's desire, the king granted permission to the Jews in Susa to fight against their enemies on the following day also (Esther 9:11-15), while in the other towns and districts of the kingdom they fought for their lives only on the 13th of Adar; so that in these places they rested on the 14th, but in Susa not till the 15th, and consequently kept in the latter the one day, in the former the other, as a day of feasting and rejoicing (Esther 9:16-19). The observance of this day of resting as a festival, under the name of Purim, by all the Jews in the Persian monarchy, was then instituted by Esther and Mordochai (Esther 9:20-32).


Verses 1-10

The Jews avenged of their enemies. - Esther 9:1. In the twelfth month, on the thirteenth day of the same - the Jews gathered themselves together in their cities, etc. Several parenthetical clauses succeed this definition of time, so that the statement of what then took place does not follow till נקהלוּ , Esther 9:2. These parenthetical clauses state not only the meaning of the day just named, but also give a general notice of the conflict between the Jews and their enemies. The first runs: “when the word of the king drew nigh and his decree to be done,” i.e., when the execution of the royal decree approached. The second is: “on the day that the enemies of the Jews hoped to have the mastery of them, and it was changed (i.e., the contrary occurred), that the Jews had the mastery over them that hated them.” בּ שׁלט , to rule, to have the mastery over. נהפוך is infin. abs., used instead of the imperf . הוּא is referred by Bertheau to יום : the day was changed from a day of misfortune to a day of prosperity for the Jews, alluding to Esther 9:22; but it is not a change of the day which is here spoken of, but a change of the hope of the enemies into its opposite; hence we must regard הוּא as neuter: it was changed, i.e., the contrary occurred. The pronoun המּה serves to emphasize the subject; comp. Ewald, §314, a , who in this and similar cases takes הוּא המּה in the sense of ipse, ipsi .

Esther 9:2-3

בּעריהם , in their cities, i.e., the cities in which they dwelt in all the dominions of the king. יד לשׁלח , to stretch out the hand (as also in Esther 2:21; Esther 3:6, for the purpose of killing) against those who sought their hurt, i.e., sought to destroy them. “And no one stood before them ( בּפני עמד , like Joshua 10:8; Joshua 21:42, and elsewhere), because the fear of them fell upon all people (see rem. on Esther 8:17). And all the rulers of the provinces, and the satraps and governors (comp. Esther 8:9), and those that did the king's business ( המּלאכה עשׁי , see rem. on Esther 3:9), supported the Jews ( נשּׂא like Ezra 1:4), because the fear of Mordochai fell upon them.”

Esther 9:4

“For Mordochai was great in the king's house (was much esteemed by the king), and his fame went through all the provinces ( שׁמעו as in Joshua 6:27; Joshua 9:9; Jeremiah 6:24); for this man Mordochai became continually greater;” comp. 2 Chronicles 17:12, where the partic. גּדל stands instead of the inf. abs. גּדול .

Esther 9:5

Thus supported, the Jews inflicted defeat upon their enemies with the sword, and with slaughter and destruction. הכּה with בּ , to deal a blow upon or against some one, to cause or bring about upon enemies a defeat; comp. e.g., 2 Samuel 23:10; 2 Samuel 24:17; Numbers 22:6. The notion is strengthened by וגו מכּת־חרב , literally, to strike a stroke of the sword, and of slaughter, and of destruction, in accordance with the decree, Esther 8:11. “And did according to their will to those that hated them,” i.e., retaliated upon their enemies at their discretion.

Esther 9:6

In the citadel of Susa they destroyed (in round numbers) 500 men.

Esther 9:7-10

Also they slew the ten sons of Haman, whose names are given, Esther 9:7-9;

(Note: The peculiar position of the names of the sons of Haman in editions of the Bible, grounded as it is upon the ancient mode of writing, must originally have been intended merely to give prominence to the names, and facilitate their computation. The later Rabbis, however, have endeavoured to discover therein some deeper meaning. This mode of writing the names has been said to be signum voti, ut a ruina sua nunquam amplius resurgant , or also a sign quod sicut hi decem filii in linea perpendiculari, unus supra alterum, suspensi fuerint . Comp. Buxtorf, Synagoga jud . pp. 157-159 of the Basle edit. 1580. What is indicated by the smaller forms of the letters ת , שׁ , and ז , in the first, seventh, and tenth names, is not known; the larger ו in the tenth may have been meant to give prominence, by the character employed, to this name as the last.)

but on the spoil they laid not their hand, though this was allowed to them, Esther 8:11, as it had been commanded to their enemies by Haman's edict, Esther 3:13, ut ostenderent, se non aliud quam vitae suae incolumitatem quaerere; hanc enim perdere volebant ii qui occidebantur . C. a Lapide.


Verse 11-12

When on the same day an account was given to the king of the result of the conflict, and the number of those slain in Susa reported, he announced to Queen Esther: the Jews have slain in the citadel of Susa 500 men and the ten sons of Haman; “what have they done in the rest of the king's provinces?” i.e., if they have killed 500 men in Susa, how many may they not have slain in other parts of the kingdom? and then asked her what else she wished or required. With respect to the words, comp. Esther 5:6, and Esther 7:2.


Verse 13

Esther requested: “let it be granted to the Jews which are in Susa to do to-morrow also according to the decree of to-day (i.e., exactly as to-day), and let the ten sons of Haman be hanged upon the tree,” i.e., their dead bodies nailed on crosses - majoris infamiae causa , according to Hebrew and Persian custom; comp. Deuteronomy 21:22 and the explanation of Ezra 6:11. On the motive for this request, see above, p. 194.


Verse 14

The king commanded it so to be done. “Then was a decree given at Susa, and they hanged the ten sons of Haman.” The decree given in Susa does not refer to the hanging of the sons of Haman, but to the permission given to the Jews to fight against their enemies on the morrow also. This is required not only by a comparison of Esther 8:13, but also by the connection of the present verse; for in consequence of this decree the Jews assembled on the 14th Adar (comp. ויּקּהלוּ , then they assembled themselves, Esther 9:15), while the hanging of the sons of Haman, on the contrary, is related in an accessory clause by a simple perfect, תּלוּ .


Verses 15-17

On this second day the Jews slew 300 more; comp. Esther 9:10. - Esther 9:16. The rest of the Jews in the provinces, i.e., the Jews in the other parts of the kingdom, assembled themselves and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes 75,000, but upon the spoil they laid not their hand. על עמד like Esther 8:11. The מאיביהם ונוח inserted between על נ ועמד and והרוג is striking; we should rather have expected the resting or having rest from their enemies after the death of the latter, as in Esther 9:17 and Esther 9:18, where this is plainly stated to have taken place on the day after the slaughter. The position of these words is only explained by the consideration, that the narrator desired at once to point out how the matter ended. The narrative continues in the infin. abs. instead of expressing this clause by the infin. constr., and so causing it to be governed by what precedes. Thus - as Ew. §351, c , remarks - all the possible hues of the sentence fade into this grey and formless termination (viz., the use of the infin. absol. instead of the verb. fin. ). This inaccuracy of diction does not justify us, however, in assuming that we have here an interpolation or an alteration in the text. The statement of the day is given in Esther 9:17, and then the clause following is again added in the inf. absol. : “and they rested on the 14th day of the same (of Adar), and made it a day of feasting and gladness.”


Verse 18-19

The Jews in Susa, on the other hand, who were both on the 13th and 14th Adar still fighting against their enemies, and did not rest till the 15th, made this latter their day of rejoicing. - In Esther 9:19 it is again stated that the Jews in the country towns and villages made the 14th their day of gladness, and this statement is appended by על־כּן to make this appear the result of what precedes. The Chethiv הפּרוזים is perhaps an Aramaic expression for פּרזים , Deuteronomy 3:5 and 1 Samuel 6:18. פּרוזי means the inhabitants of the open, i.e., unfortified, towns and villages of the plains in contrast to the fortified capital; see on Deuteronomy 3:5. On פּרזות , compare Ezekiel 38:11; Zechariah 2:8. וגו מנות משׁלוח , and of mutual sending of gifts, i.e., portions of food; comp. Nehemiah 8:10, Nehemiah 8:12.


Verses 20-22

The feast of Purim instituted by letters from Mordochai and Esther. Esther 9:20. Mordochai wrote these things, and sent letters to all the Jews, etc. האלּה הדּברים does not mean the contents of the present book but the events of the last days, especially the fact that the Jews, after overcoming their enemies, rested in Susa on the 15th, in the other provinces on the 14th Adar, and kept these days as days of rejoicing. This is obvious from the object of these letters, Esther 9:21 : וגו עליהם לקיּם , to appoint among them “that they should keep the 14th day of the month Adar and the 15th day of the same yearly, as the days on which the Jews rested from their enemies, and as the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a glad day, that they should keep them as days of feasting and joy, and of mutual sending of portions one to another, and gifts to the poor.” יום עשׂה , to keep, to celebrate a day. The עשׂים להיות , Esther 9:21, is after long parentheses taken up again in אותם לעשׂות . קיּם , to establish a matter, to authorize it, comp. Ruth 4:7. Both the 14th and 15th Adar were made festivals because the Jews on them had rest from their enemies, and celebrated this rest by feasting, some on the former, some on the latter day.


Verse 23

And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordochai had written to them. They had begun, as Esther 9:22 tells us, by keeping both days, and Mordochai wrote to them that they should make this an annual custom. This they agreed to do in consequence of Mordochai's letters. The reason of their so doing is given in Esther 9:24 and Esther 9:25, and the name of this festival is explained, Esther 9:26, by a brief recapitulation of the events which gave rise to it. Then follows, Esther 9:26 and Esther 9:27, another wordy statement of the fact, that it was by reason of this letter, and on account of what they had seen, i.e., experienced, that the annual celebration of this feast was instituted for a perpetual memorial to all Jews at all times (Esther 9:28 and Esther 9:29).


Verse 24

For Haman, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them (comp. Esther 3:1, Esther 3:6.), and had cast Pur, that is the lot (see on Esther 3:7), to consume them and to destroy them. המם , mostly used of the discomfiture with which God destroys the enemies, Exodus 14:24; Deuteronomy 2:15, and elsewhere.


Verse 25

וּבבאהּ , and when it (the matter), not when she, Esther, came before the king, - for Esther is not named in the context, - he commanded by letters (Esther 8:8), i.e., he gave the written order: let the wicked device which he devised against the Jews return upon his own head; and they hanged him and his sons upon the tree.


Verse 26-27

Wherefore they called these days Purim after the name Pur. This first על־כּן refers to what precedes and states the reason, resulting from what has just been mentioned, why this festival received the name of Purim . With the second על־כּן begins a new sentence which reaches to Esther 9:28, and explains how it happened that these feast-days became a general observance with all Jews; namely, that because of all the words of this letter (of Mordochai, Esther 9:20), and of what they had seen concerning the matter ( על־כּכה , concerning so and so), and what had come upon them (therefore for two reasons: (1) because of the written injunction of Mordochai; and (2) because they had themselves experienced this event), the Jews established, and took upon themselves, their descendants, and all who should join themselves unto them (proselytes), so that it should not fail (i.e., inviolably), to keep (to celebrate) these two days according to the writing concerning them and the time appointed thereby year by year.


Verse 28

And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and these days of Purim are not to pass away among the Jews, nor their remembrance to cease among their seed. The participles ונעשׂים נזכּרים still depend on להיות , Esther 9:27. Not till the last clause does the construction change in להיות לא to the temp. finit. יעבור ולא is a periphrasis of the adverb: imperishably, inviolably. כּכתבם , secundum scriptum eorum , i.e., as Mordochai had written concerning them (Esther 9:23). כּזמנּם , as he had appointed their time. מן סוּף , to come to an end from, i.e., to cease among their descendants.


Verses 29-32

A second letter from Queen Esther and Mordochai to appoint fasting and lamentation on the days of Purim. Esther 9:29. And Esther the queen and Mordochai the Jew wrote with all strength, that is very forcibly, to appoint this second letter concerning Purim, i.e., to give to the contents of this second letter the force of law. הזּאת refers to what follows, in which the contents of the letter are briefly intimated. The letter is called השּׁנית with reference to the first letter sent by Mordochai, Esther 9:20.

Esther 9:30-32

And he (Mordochai) sent letters, i.e., copies of the writing mentioned Esther 9:29, to all the Jews in the 127 provinces (which formed) the kingdom of Ahashverosh, words of peace and truth, i.e., letters containing words of peace and truth (Esther 9:31), to appoint these days of Purim in their portions of time according as Mordochai the Jew and Esther the queen had appointed, and as they (the Jews) had appointed for themselves and for their descendants, the things (or words = precepts) of the fastings and their lamentations. בּזמנּיהם , in their appointed times; as the suffix relates to the days of Purim, the זמנּים can mean only portions of time in these days. The sense of Esther 9:29-31 is as follows: According to the injunctions of Esther and Mordochai, the Jews appointed for themselves and their descendants times also of fasting and lamentation in the days of Purim. To make this appointment binding upon all the Jews in all provinces of the Persian monarchy, Esther and Mordochai published a second letter, which was sent by Mordochai throughout the whole realm of King Ahashverosh. To this is added, Esther 9:32, that the decree of Esther appointed these matters of Purim, i.e., the injunction mentioned vv. 29-31, also to fast and weep during these days, and it was written in the book. הסּפר , the book in which this decree was written, cannot mean the writing of Esther mentioned. Esther 9:29, but some written document concerning Purim which has not come down to us, though used as an authority by the author of the present book. The times when the fasting and lamentation were to take place in the days of Purim, are not stated in this verse; this could, however, only be on the day which Haman had appointed for the extermination of the Jews, viz., the 13th Adar. This day is kept by the Jews as אסתּר תּענית , Esther's fast.

(Note: According to 2 Macc. 15:36, the victory over Nicanor was to be celebrated on the 13th Adar, but, according to a note of Dr. Cassel in Grimm's kurzgef. exeget. Handb. zu den Apokryphen , on 2 Macc. 15:36, the festival of Nicanor is mentioned in Jewish writings, as Megillat Taanit, c. 12, in the Babylonian Talmud, tr. Taanit , f. 18b, in Massechet Sofrim 17, 4, but has been by no means observed for at least the last thousand years. The book Scheiltot of R. Acha (in the 9th century) speaks of the 13th Adar as a fast-day in memory of the fast of Esther, while even at the time of the Talmud the “Fast of Esther” is spoken of as a three days fast, kept, however, after the feast of Purim. From all this it is obvious, that a diversity of opinions prevailed among the Rabbis concerning the time of this fast of Esther.)