2 And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
4 That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
2 And the people H5971 shall take H3947 them, and bring H935 them to their place: H4725 and the house H1004 of Israel H3478 shall possess H5157 them in the land H127 of the LORD H3068 for servants H5650 and handmaids: H8198 and they shall take them captives, H7617 whose captives H7617 they were; and they shall rule H7287 over their oppressors. H5065
3 And it shall come to pass in the day H3117 that the LORD H3068 shall give thee rest H5117 from thy sorrow, H6090 and from thy fear, H7267 and from the hard H7186 bondage H5656 wherein thou wast made to serve, H5647
4 That thou shalt take up H5375 this proverb H4912 against the king H4428 of Babylon, H894 and say, H559 How hath the oppressor H5065 ceased! H7673 the golden city H4062 ceased! H7673
2 And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
3 And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
4 that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
2 And peoples have taken them, And have brought them in unto their place, And the house of Israel have inherited them, On the land of Jehovah, For men-servants and for maid-servants, And they have been captors of their captors, And have ruled over their exactors.
3 And it hath come to pass, In the day of Jehovah's giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee,
4 That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,
2 And the peoples shall take them and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and handmaids; and they shall take them captive whose captives they were, and they shall rule over their oppressors.
3 And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and from thy trouble and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
4 that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased, -- the exactress of gold ceased!
2 The peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Yahweh for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
3 It shall happen in the day that Yahweh shall give you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
4 that you shall take up this parable against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
2 And the people will take them with them to their place: and the children of Israel will give them a heritage in the Lord's land as men-servants and women-servants, making them prisoners whose prisoners they were; and they will be rulers over their masters.
3 And it will be, in the day when the Lord gives you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard yoke which they had put on you,
4 That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Isaiah 14
Commentary on Isaiah 14 Matthew Henry Commentary
Chapter 14
In this chapter,
Isa 14:1-3
This comes in here as the reason why Babylon must be overthrown and ruined, because God has mercy in store for his people, and therefore,
Isa 14:4-23
The kings of Babylon, successively, were the great enemies and oppressors of God's people, and therefore the destruction of Babylon, the fall of the king, and the ruin of his family, are here particularly taken notice of and triumphed in. In the day that God has given Israel rest they shall take up this proverb against the king of Babylon. We must not rejoice when our enemy falls, as ours; but when Babylon, the common enemy of God and his Israel, sinks, then rejoice over her, thou heaven, and you holy apostles and prophets, Rev. 18:20. The Babylonian monarchy bade fair to be an absolute, universal, and perpetual one, and, in these pretensions, vied with the Almighty; it is therefore very justly, not only brought down, but insulted over when it is down; and it is not only the last monarch, Belshazzar, who was slain on that night that Babylon was taken (Dan. 5:30), who is here triumphed over, but the whole monarchy, which sunk in him; not without special reference to Nebuchadnezzar, in whom that monarchy was at its height. Now here,
Isa 14:24-32
The destruction of Babylon and the Chaldean empire was a thing at a great distance; the empire had not risen to any considerable height when its fall was here foretold: it was almost 200 years from this prediction of Babylon's fall to the accomplishment of it. Now the people to whom Isaiah prophesied might ask, "What is this to us, or what shall we be the better for it, and what assurance shall we have of it?' To both questions he answers in these verses, by a prediction of the ruin both of the Assyrians and of the Philistines, the present enemies that infested them, which they should shortly be eye-witnesses of and have benefit by. These would be a present comfort to them, and a pledge of future deliverance, for the confirming of the faith of their posterity. God is to his people the same to day that he was yesterday and will be hereafter; and he will for ever be the same that he has been and is. Here is,