5 Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
7 And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
8 The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
9 Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
10 For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
11 Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.
13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
5 Thus saith H559 the LORD, H3068 What iniquity H5766 have your fathers H1 found H4672 in me, that they are gone far H7368 from me, and have walked H3212 after H310 vanity, H1892 and are become vain? H1891
6 Neither said H559 they, Where is the LORD H3068 that brought us up H5927 out of the land H776 of Egypt, H4714 that led H3212 us through the wilderness, H4057 through a land H776 of deserts H6160 and of pits, H7745 through a land H776 of drought, H6723 and of the shadow of death, H6757 through a land H776 that no man H376 passed through, H5674 and where no man H120 dwelt? H3427
7 And I brought H935 you into a plentiful H3759 country, H776 to eat H398 the fruit H6529 thereof and the goodness H2898 thereof; but when ye entered, H935 ye defiled H2930 my land, H776 and made H7760 mine heritage H5159 an abomination. H8441
8 The priests H3548 said H559 not, Where is the LORD? H3068 and they that handle H8610 the law H8451 knew H3045 me not: the pastors H7462 also transgressed H6586 against me, and the prophets H5030 prophesied H5012 by Baal, H1168 and walked H1980 after H310 things that do not profit. H3276
9 Wherefore I will yet plead H7378 with you, saith H5002 the LORD, H3068 and with your children's H1121 children H1121 will I plead. H7378
10 For pass over H5674 the isles H339 of Chittim, H3794 and see; H7200 and send H7971 unto Kedar, H6938 and consider H995 diligently, H3966 and see H7200 if there be such a thing.
11 Hath a nation H1471 changed H3235 their gods, H430 which are yet no gods? H430 but my people H5971 have changed H4171 their glory H3519 for that which doth not profit. H3276
12 Be astonished, H8074 O ye heavens, H8064 at this, and be horribly afraid, H8175 be ye very H3966 desolate, H2717 saith H5002 the LORD. H3068
13 For my people H5971 have committed H6213 two H8147 evils; H7451 they have forsaken H5800 me the fountain H4726 of living H2416 waters, H4325 and hewed them out H2672 cisterns, H877 broken H7665 cisterns, H877 that can hold H3557 no water. H4325
5 thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
6 Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?
7 And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
8 The priests said not, Where is Jehovah? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
9 Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.
10 For pass over to the isles of Kittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently; and see if there hath been such a thing.
11 Hath a nation changed `its' gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah.
13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
5 Thus said Jehovah: What -- have your fathers found in Me perversity, That they have gone far off from Me, And go after the vanity, and become vain,
6 And have not said, Where `is' Jehovah, Who bringeth us up out of the land of Egypt, Who leadeth us in a wilderness, In a land of deserts and pits, In a dry land, and of death-shade, In a land -- none hath passed through it, Nor dwelt hath man there?'
7 Yea, I bring you in to a land of fruitful fields, To eat its fruit and its goodness, And ye come in and defile My land, And Mine inheritance have made an abomination.
8 The priests have not said, `Where `is' Jehovah?' And those handling the law have not known Me. And the shepherds transgressed against Me, And the prophets have prophesied by Baal, And after those who profit not have gone.
9 Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
10 For, pass to the isles of Chittim, and see, And to Kedar send, and consider well, And see if there hath been like this:
11 Hath a nation changed gods? (And they `are' no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit.
12 Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah.
13 For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells -- broken wells, That contain not the waters.
5 Thus saith Jehovah: What injustice have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and become vain?
6 And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
7 And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination.
8 The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
9 Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.
10 For pass over to the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there have been such a thing.
11 Hath a nation changed [its] gods? and they are no gods; -- but my people have changed their glory for that which doth not profit.
12 Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be amazed very much, saith Jehovah.
13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.
5 thus says Yahweh, What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?
6 Neither said they, Where is Yahweh who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man lived?
7 I brought you into a plentiful land, to eat the fruit of it and the goodness of it; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
8 The priests didn't say, Where is Yahweh? and those who handle the law didn't know me: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
9 Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and with your children's children will I contend.
10 For pass over to the isles of Kittim, and see; and send to Kedar, and consider diligently; and see if there has been such a thing.
11 Has a nation changed [its] gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
12 Be astonished, you heavens, at this, and be horribly afraid, be you very desolate, says Yahweh.
13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
5 These are the words of the Lord: What evil have your fathers seen in me that they have gone far from me, and, walking after what is false, have become false?
6 And they never said, Where is the Lord, who took us up out of the land of Egypt; who was our guide through the waste of sand, through an unplanted land full of deep holes, through a dry land of deep shade, which no one went through and where no man was living?
7 And I took you into a fertile land, where you were living on its fruit and its wealth; but when you came in, you made my land unclean, and made my heritage a disgusting thing.
8 The priests did not say, Where is the Lord? and those who were expert in the law had no knowledge of me: and the rulers did evil against me, and the prophets became prophets of the Baal, going after things without value.
9 For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.
10 For go over to the sea-lands of Kittim and see; send to Kedar and give deep thought to it; and see if there has ever been such a thing.
11 Has any nation ever made a change in their gods, though they are no gods? but my people have given up their glory in exchange for what is of no profit.
12 Be full of wonder, O heavens, at this; be overcome with fear, be completely waste, says the Lord.
13 For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Jeremiah 2
Commentary on Jeremiah 2 Matthew Henry Commentary
Chapter 2
It is probable that this chapter was Jeremiah's first sermon after his ordination; and a most lively pathetic sermon it is as any we have is all the books of the prophets. Let him not say, "I cannot speak, for I am a child;' for, God having touched his mouth and put his words into it, none can speak better. The scope of the chapter is to show God's people their transgressions, even the house of Jacob their sins; it is all by way of reproof and conviction, that they might be brought to repent of their sins and so prevent the ruin that was coming upon them. The charge drawn up against them is very high, the aggravations are black, the arguments used for their conviction very close and pressing, and the expostulations very pungent and affecting. The sin which they are most particularly charged with here is idolatry, forsaking the true God, their own God, for other false gods. Now they are told,
Those hearts were hard indeed that were untouched and unhumbled when their sins were thus set in order before them. O that by meditating on this chapter we might be brought to repent of our spiritual idolatries, giving that place in our souls to the world and the flesh which should have been reserved for God only!
Jer 2:1-8
Here is,
Jer 2:9-13
The prophet, having shown their base ingratitude in forsaking God, here shows their unparalleled fickleness and folly (v. 9): I will yet plead with you. Note, Before God punishes sinners he pleads with them, to bring them to repentance. Note, further, When much has been said of the evil of sin, still there is more to be said; when one article of the charge is made good, there is another to be urged; when we have said a great deal, still we have yet to speak on God's behalf, Job 36:2. Those that deal with sinners, for their conviction, must urge a variety of arguments and follow their blow. God had before pleaded with their fathers, and asked why they walked after vanity and became vain, v. 5. Now he pleads with those who persisted in that vain conversation received by tradition from their fathers, and with their children's children, that is, with all that in every age tread in their steps. Let those that forsake God know that he is willing to argue the case fairly with them, that he may be justified when he speaks. He pleads that with us which we should plead with ourselves.
Jer 2:14-19
The prophet, further to evince the folly of their forsaking God, shows them what mischiefs they had already brought upon themselves by so doing; it had already cost them dear, for to this were owing all the calamities their country was now groaning under, which were but an earnest of more and greater if they repented not. See how they smarted for their folly.
Jer 2:20-28
In these verses the prophet goes on with his charge against this backsliding people. Observe here,
Jer 2:29-37
The prophet here goes on in the same strain, aiming to bring a sinful people to repentance, that their destruction might be prevented.