1 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead.
2 There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
3 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
4 Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
7 Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
9 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
11 Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
1 Then G3767 Jesus G2424 six G1803 days G2250 before G4253 the passover G3957 came G2064 to G1519 Bethany, G963 where G3699 Lazarus G2976 was G2258 which G3588 had been dead, G2348 whom G3739 he raised G1453 from G1537 the dead. G3498
2 There G1563 G3767 they made G4160 him G846 a supper; G1173 and G2532 Martha G3136 served: G1247 but G1161 Lazarus G2976 was G2258 one G1520 of them that sat at the table G4873 with him. G846
3 Then G3767 took G2983 Mary G3137 a pound G3046 of ointment G3464 of spikenard, G3487 G4101 very costly, G4186 and anointed G218 the feet G4228 of Jesus, G2424 and G2532 wiped G1591 his G846 feet G4228 with her G846 hair: G2359 and G1161 the house G3614 was filled G4137 with G1537 the odour G3744 of the ointment. G3464
4 Then G3767 saith G3004 one G1520 of G1537 his G846 disciples, G3101 Judas G2455 Iscariot, G2469 Simon's G4613 son, which G3588 should G3195 betray G3860 him, G846
5 Why G1302 was G4097 not G3756 this G5124 ointment G3464 sold G4097 for three hundred G5145 pence, G1220 and G2532 given G1325 to the poor? G4434
6 G1161 This G5124 he said, G2036 not G3756 that G3754 he G846 cared G3199 for G4012 the poor; G4434 but G235 because G3754 he was G2258 a thief, G2812 and G2532 had G2192 the bag, G1101 and G2532 bare G941 what was put therein. G906
7 Then G3767 said G2036 Jesus, G2424 Let G863 her G846 alone: G863 against G1519 the day G2250 of my G3450 burying G1780 hath she kept G5083 this. G846
8 For G1063 the poor G4434 always G3842 ye have G2192 with G3326 you; G1438 but G1161 me G1691 ye have G2192 not G3756 always. G3842
9 Much G4183 people G3793 of G1537 the Jews G2453 therefore G3767 knew G1097 that G3754 he was G2076 there: G1563 and G2532 they came G2064 not G3756 for G1223 Jesus' G2424 sake only, G3440 but G235 that G2443 they might see G1492 Lazarus G2976 also, G2532 whom G3739 he had raised G1453 from G1537 the dead. G3498
10 But G1161 the chief priests G749 consulted G1011 that G2443 they might put G615 Lazarus G2976 also G2532 to death; G615
11 Because G3754 that by reason G1223 of him G846 many G4183 of the Jews G2453 went away, G5217 and G2532 believed G4100 on G1519 Jesus. G2424
1 Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead.
2 So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him.
3 Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
4 But Judas Iscariot, one of his disciples, that should betray him, saith,
5 Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?
6 Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.
7 Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.
8 For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
9 The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death;
11 because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
1 Jesus, therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was Lazarus, who had died, whom he raised out of the dead;
2 they made, therefore, to him a supper there, and Martha was ministering, and Lazarus was one of those reclining together (at meat) with him;
3 Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment.
4 Therefore saith one of his disciples -- Judas Iscariot, of Simon, who is about to deliver him up --
5 `Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'
6 and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying.
7 Jesus, therefore, said, `Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,
8 for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.'
9 A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;
10 and the chief priests took counsel, that also Lazarus they may kill,
11 because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.
1 Jesus therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was the dead [man] Lazarus, whom Jesus raised from among [the] dead.
2 There therefore they made him a supper, and Martha served, but Lazarus was one of those at table with him.
3 Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
4 One of his disciples therefore, Judas [son] of Simon, Iscariote, who was about to deliver him up, says,
5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
6 But he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into [it].
7 Jesus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial;
8 for ye have the poor always with you, but me ye have not always.
9 A great crowd therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not because of Jesus only, but also that they might see Lazarus whom he raised from among [the] dead.
10 But the chief priests took counsel that they might kill Lazarus also,
11 because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.
1 Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.
2 So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
3 Mary, therefore, took a pound{a Roman pound of 12 ounces, or about 340 grams} of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
4 Then Judas Iscariot, Simon's son, one of his disciples, who would betray him, said,
5 "Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii,{300 denarii was about a year's wages for an agricultural laborer.} and given to the poor?"
6 Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
7 But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
8 For you always have the poor with you, but you don't always have me."
9 A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
11 because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had made to come back from the dead.
2 So they made him a meal there, and he was waited on by Martha, and Lazarus was among those who were seated with him at table.
3 Then Mary, taking a pound of perfumed oil of great value, put it on the feet of Jesus and made them dry with her hair: and the house became full of the smell of the perfume.
4 But one of his disciples, Judas Iscariot (who was to give him up), said,
5 Why was not this perfume traded for three hundred pence, and the money given to the poor?
6 (He said this, not because he had any love for the poor; but because he was a thief, and, having the money-bag, took for himself what was put into it.)
7 Then Jesus said, Let her be. Let her keep what she has for the day of my death.
8 The poor you have ever with you, but me you have not for ever.
9 Then a great number of the Jews had news that he was there: and they came, not only because of Jesus, but so that they might see Lazarus who had been dead and to whom he had given life.
10 Now there was talk among the chief priests of putting Lazarus to death;
11 For because of him a great number of the Jews went away and had belief in Jesus.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on John 12
Commentary on John 12 Matthew Henry Commentary
Chapter 12
It was a melancholy account which we had in the close of the foregoing chapter of the dishonour done to our Lord Jesus, when the scribes and Pharisees proclaimed him a traitor to their church, and put upon him all the marks of ignominy they could: but the story of this chapter balances that, by giving us an account of the honour done to the Redeemer, notwithstanding all that reproach thrown upon him. Thus the one was set over against the other. Let us see what honours were heaped on the head of the Lord Jesus, even in the depths of his humiliation.
Jhn 12:1-11
In these verses we have,
Jhn 12:12-19
This story of Christ's riding in triumph to Jerusalem is recorded by all the evangelists, as worthy of special remark; and in it we may observe,
Jhn 12:20-26
Honour is here paid to Christ by certain Greeks that enquired or him with respect. We are not told what day of Christ's last week this was, probably not the same day he rode into Jerusalem (for that day was taken up in public work), but a day or two after.
Thus far Christ's discourse has reference to those Greeks who desired to see him, encouraging them to serve him. What became of those Greeks we are not told, but are willing to hope that those who thus asked the way to heaven with their faces thitherward, found it, and walked in it.
Jhn 12:27-36
Honour is here done to Christ by his Father in a voice from heaven, occasioned by the following part of his discourse, and which gave occasion to a further conference with the people. In these verses we have,
Jhn 12:37-41
We have here the honour done to our Lord Jesus by the Old-Testament prophets, who foretold and lamented the infidelity of the many that believed not on him. It was indeed a dishonour and grief to Christ that his doctrine met with so little acceptance and so much opposition; but this takes off the wonder and reproach, makes the offence of it to cease, and made it no disappointment to Christ, that herein the scriptures were fulfilled. Two things are here said concerning this untractable people, and both were foretold by the evangelical prophet Isaiah, that they did not believe, and that they could not believe.
Jhn 12:42-43
Some honour was done to Christ by these rulers: for they believed on him, were convinced that he was sent of God, and received his doctrine as divine; but they did not do him honour enough, for they had not courage to own their faith in him. Many professed more kindness for Christ than really they had; these had more kindness for him than they were willing to profess. See here what a struggle was in these rulers between their convictions and their corruptions.
Jhn 12:44-50
We have here the honour Christ not assumed, but asserted, to himself, in the account he gave of his mission and his errand into the world. Probably this discourse was not at the same time with that before (for them he departed, v. 36), but some time after, when he made another public appearance; and, as this evangelist records it, it was Christ's farewell sermon to the Jews, and his last public discourse; all that follows was private with his disciples. Now observe how our Lord Jesus delivered this parting word: he cried and said. Doth not wisdom cry (Prov. 8:1), cry without? Prov. 1:20. The raising of his voice and crying intimate,