21 Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
21 Ye have heard G191 that G3754 it was said G4483 by them of old time, G744 Thou shalt G5407 not G3756 kill; G5407 and G1161 whosoever G3739 G302 shall kill G5407 shall be G2071 in danger G1777 of the judgment: G2920
22 But G1161 I G1473 say G3004 unto you, G5213 That G3754 whosoever G3956 is angry G3710 with his G846 brother G80 without a cause G1500 shall be G2071 in danger G1777 of the judgment: G2920 and G1161 whosoever G3739 G302 shall say G2036 to his G846 brother, G80 Raca, G4469 shall be G2071 in danger G1777 of the council: G4892 but G1161 whosoever G3739 G302 shall say, G2036 Thou fool, G3474 shall be G2071 in danger G1777 of G1519 hell G1067 fire. G4442
23 Therefore G3767 if G1437 thou bring G4374 thy G4675 gift G1435 to G1909 the altar, G2379 and there G2546 rememberest G3415 that G3754 thy G4675 brother G80 hath G2192 ought G5100 against G2596 thee; G4675
24 Leave G863 there G1563 thy G4675 gift G1435 before G1715 the altar, G2379 and G2532 go thy way; G5217 first G4412 be reconciled G1259 to thy G4675 brother, G80 and G2532 then G5119 come G2064 and offer G4374 thy G4675 gift. G1435
25 Agree G2468 G2132 with thine G4675 adversary G476 quickly, G5035 whiles G2193 G3755 thou art G1488 in G1722 the way G3598 with G3326 him; G846 lest at any time G3379 the adversary G476 deliver G3860 thee G4571 to the judge, G2923 and G2532 the judge G2923 deliver G3860 thee G4571 to the officer, G5257 and G2532 thou be cast G906 into G1519 prison. G5438
26 Verily G281 I say G3004 unto thee, G4671 Thou shalt G1831 by no means G3364 come G1831 out thence, G1564 till G2193 G302 thou hast paid G591 the uttermost G2078 farthing. G2835
21 Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
22 but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.
23 If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
24 leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25 Agree with thine adversary quickly, while thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
26 Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
21 `Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;
22 but I -- I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.
23 `If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee,
24 leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
25 `Be agreeing with thy opponent quickly, while thou art in the way with him, that the opponent may not deliver thee to the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and to prison thou mayest be cast,
26 verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.
21 Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.
22 But *I* say unto you, that every one that is lightly angry with his brother shall be subject to the judgment; but whosoever shall say to his brother, Raca, shall be subject to [be called before] the sanhedrim; but whosoever shall say, Fool, shall be subject to the penalty of the hell of fire.
23 If therefore thou shouldest offer thy gift at the altar, and there shouldest remember that thy brother has something against thee,
24 leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25 Make friends with thine adverse party quickly, whilst thou art in the way with him; lest some time the adverse party deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
26 Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.
21 "You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'
22 But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca{"Raca" is an Aramaic insult, related to the word for "empty" and conveying the idea of empty-headedness.}!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna{Gehenna is another name for Hell that brings to mind an image of a burning garbage dump with dead bodies in it.}.
23 "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
25 Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
26 Most assuredly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.{Literally, kodrantes. A kodrantes was a small copper coin worth about 2 lepta (widow's mites)--not enough to buy very much of anything.}
21 You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:
22 But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of being judged; and he who says to his brother, Raca, will be in danger from the Sanhedrin; and whoever says, You foolish one, will be in danger of the hell of fire.
23 If then you are making an offering at the altar and there it comes to your mind that your brother has something against you,
24 While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.
25 Come to an agreement quickly with him who has a cause against you at law, while you are with him on the way, for fear that he may give you up to the judge and the judge may give you to the police and you may be put into prison.
26 Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Matthew 5
Commentary on Matthew 5 Matthew Henry Commentary
Chapter 5
This chapter, and the two that follow it, are a sermon; a famous sermon; the sermon upon the mount. It is the longest and fullest continued discourse of our Saviour that we have upon record in all the gospels. It is a practical discourse; there is not much of the credenda of Christianity in it-the things to be believed, but it is wholly taken up with the agenda-the things to be done; these Christ began with in his preaching; for if any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God. The circumstances of the sermon being accounted for (v. 1, 2), the sermon itself follows, the scope of which is, not to fill our heads with notions, but to guide and regulate our practice.
And the scope of the whole is, to show that the law is spiritual.
Mat 5:1-2
We have here a general account of this sermon.
Mat 5:3-12
Christ begins his sermon with blessings, for he came into the world to bless us (Acts 3:26), as the great High Priest of our profession; as the blessed Melchizedec; as He in whom all the families of the earth should be blessed, Gen. 12:3. He came not only to purchase blessings for us, but to pour out and pronounce blessings on us; and here he does it as one having authority, as one that can command the blessing, even life for evermore, and that is the blessing here again and again promised to the good; his pronouncing them happy makes them so; for those whom he blesses, are blessed indeed. The Old Testament ended with a curse (Mal. 4:6), the gospel begins with a blessing; for hereunto are we called, that we should inherit the blessing. Each of the blessings Christ here pronounces has a double intention:
Our Saviour here gives us eight characters of blessed people; which represent to us the principal graces of a Christian. On each of them a present blessing is pronounced; Blessed are they; and to each a future blessing is promised, which is variously expressed, so as to suit the nature of the grace or duty recommended.
Do we ask then who are happy? It is answered,
Now,
Now these gracious mourners,
These meek ones are here represented as happy, even in this world.
Those who hunger and thirst after spiritual blessings, are blessed in those desires, and shall be filled with those blessings.
Now as to the merciful.
Now,
Mat 5:13-16
Christ had lately called his disciples, and told them that they should be fishers of men; here he tells them further what he designed them to be- the salt of the earth, and lights of the world, that they might be indeed what it was expected they should be.
This similitude is here explained in two things:
See here,
Mat 5:17-20
Those to whom Christ preached, and for whose use he gave these instructions to his disciples, were such as in their religion had an eye,
Mat 5:21-26
Christ having laid down these principles, that Moses and the prophets were still to be their rulers, but that the scribes and Pharisees were to be no longer their rulers, proceeds to expound the law in some particular instances, and to vindicate it from the corrupt glosses which those expositors had put upon it. He adds not any thing new, only limits and restrains some permissions which had been abused: and as to the precepts, shows the breadth, strictness, and spiritual nature of them, adding such explanatory statutes as made them more clear, and tended much toward the perfecting of our obedience to them. In these verses, he explains the law of the sixth commandment, according to the true intent and full extent of it.
This is very applicable to the great business of our reconciliation to God through Christ; Agree with him quickly, whilst thou art in the way. Note,
Mat 5:27-32
We have here an exposition of the seventh commandment, given us by the same hand that made the law, and therefore was fittest to be the interpreter of it: it is the law against uncleanness, which fitly follows upon the former; that laid a restraint upon sinful passions, this upon sinful appetites, both which ought always to be under the government of reason and conscience, and if indulged, are equally pernicious.
Mat 5:33-37
We have here an exposition of the third commandment, which we are the more concerned right to understand, because it is particularly said, that God will not hold him guiltless, however he may hold himself, who breaks this commandment, by taking the name of the Lord in vain. Now as to this command,
It is added, from some other scriptures, but shalt perform unto the Lord thine oaths (Num. 30:2); which may be meant, either,
Now the mind of Christ in this matter is,
The reason is observable; For whatsoever is more than these cometh of evil, though it do not amount to the iniquity of an oath. It comes ek tou Diabolou; so an ancient copy has it: it comes from the Devil, the evil one; it comes from the corruption of men's nature, from passion and vehemence; from a reigning vanity in the mind, and a contempt of sacred things: it comes from that deceitfulness which is in men, All men are liars; therefore men use these protestations, because they are distrustful one of another, and think they cannot be believed without them. Note, Christians should, for the credit of their religion, avoid not only that which is in itself evil, but that which cometh of evil, and has the appearance of it. That may be suspected as a bad thing, which comes from a bad cause. An oath is physic, which supposes a disease.
Mat 5:38-42
In these verses the law of retaliation is expounded, and in a manner repealed. Observe,
But some of the Jewish teachers, who were not the most compassionate men in the world, insisted upon it as necessary that such revenge should be taken, even by private persons themselves, and that there was no room left for remission, or the acceptance of satisfaction. Even now, when they were under the government of the Roman magistrates, and consequently the judicial law fell to the ground of course, yet they were still zealous for any thing that looked harsh and severe.
Now, so far this is in force with us, as a direction to magistrates, to use the sword of justice according to the good and wholesome laws of the land, for the terror of evil-doers, and the vindication of the oppressed. That judge neither feared God nor regarded man, who would not avenge the poor widow of her adversary, Lu. 18:2, 3. And it is in force as a rule to lawgivers, to provide accordingly, and wisely to apportion punishments to crimes, for the restraint of rapine and violence, and the protection of innocency.
Two things Christ teaches us here:
Three things our Saviour specifies, to show that Christians must patiently yield to those who bear hard upon them, rather than contend; and these include others.
Mat 5:43-48
We have here, lastly, an exposition of that great fundamental law of the second table, Thou shalt love thy neighbour, which was the fulfilling of the law.
Two reasons are here given to enforce this command (which sounds so harsh) of loving our enemies. We must do it,