Worthy.Bible » Parallel » Psalms » Chapter 104 » Verse 2-4

Psalms 104:2-4 King James Version (KJV)

2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:


Psalms 104:2-4 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

2 Who coverest H5844 thyself with light H216 as with a garment: H8008 who stretchest out H5186 the heavens H8064 like a curtain: H3407

3 Who layeth the beams H7136 of his chambers H5944 in the waters: H4325 who maketh H7760 the clouds H5645 his chariot: H7398 who walketh H1980 upon the wings H3671 of the wind: H7307

4 Who maketh H6213 his angels H4397 spirits; H7307 his ministers H8334 a flaming H3857 fire: H784


Psalms 104:2-4 American Standard (ASV)

2 Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;

3 Who layeth the beams of his chambers in the waters; Who maketh the clouds his chariot; Who walketh upon the wings of the wind;

4 Who maketh winds his messengers; Flames of fire his ministers;


Psalms 104:2-4 Young's Literal Translation (YLT)

2 Covering himself `with' light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,

3 Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,

4 Making His messengers -- the winds, His ministers -- the flaming fire.


Psalms 104:2-4 Darby English Bible (DARBY)

2 Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --

3 Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;

4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.


Psalms 104:2-4 World English Bible (WEB)

2 He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.

3 He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.

4 He makes his messengers{or, angels} winds; His servants flames of fire.


Psalms 104:2-4 Bible in Basic English (BBE)

2 You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:

3 The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:

4 He makes winds his angels, and flames of fire his servants.

Commentary on Psalms 104 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


PSALM 104

Ps 104:1-35. The Psalmist celebrates God's glory in His works of creation and providence, teaching the dependence of all living creatures; and contrasting the happiness of those who praise Him with the awful end of the wicked.

1. God's essential glory, and also that displayed by His mighty works, afford ground for praise.

2. light—is a figurative representation of the glory of the invisible God (Mt 17:2; 1Ti 6:16). Its use in this connection may refer to the first work of creation (Ge 1:3).

stretchest out the heavens—the visible heavens or sky which cover the earth as a curtain (Isa 40:12).

3. in the waters—or, it may be "with"; using this fluid for the beams, or frames, of His residence accords with the figure of clouds for chariots, and wind as a means of conveyance.

walketh—or, "moveth" (compare Ps 18:10, 11; Am 9:6).

4. This is quoted by Paul (Heb 1:7) to denote the subordinate position of angels; that is, they are only messengers as other and material agencies.

spirits—literally, "winds."

flaming fire—(Ps 105:32) being here so called.

5. The earth is firmly fixed by His power.

6-9. These verses rather describe the wonders of the flood than the creation (Ge 7:19, 20; 2Pe 3:5, 6). God's method of arresting the flood and making its waters subside is poetically called a "rebuke" (Ps 76:6; Isa 50:2), and the process of the flood's subsiding by undulations among the hills and valleys is vividly described.

10-13. Once destructive, these waters are subjected to the service of God's creatures. In rain and dew from His chambers (compare Ps 104:3), and fountains and streams, they give drink to thirsting animals and fertilize the soil. Trees thus nourished supply homes to singing birds, and the earth teems with the productions of God's wise agencies,

14, 15. so that men and beasts are abundantly provided with food.

for the service—literally, "for the culture," &c., by which he secures the results.

oil … shine—literally, "makes his face to shine more than oil," that is, so cheers and invigorates him, that outwardly he appears better than if anointed.

strengtheneth … heart—gives vigor to man (compare Jud 19:5).

16-19. God's care of even wild animals and uncultivated parts of the earth.

20-23. He provides and adapts to man's wants the appointed times and seasons.

24-26. From a view of the earth thus full of God's blessings, the writer passes to the sea, which, in its immensity, and as a scene and means of man's activity in commerce, and the home of countless multitudes of creatures, also displays divine power and beneficence. The mention of

26. leviathan—(Job 40:20) heightens the estimate of the sea's greatness, and of His power who gives such a place for sport to one of His creatures.

27-30. The entire dependence of this immense family on God is set forth. With Him, to kill or make alive is equally easy. To hide His face is to withdraw favor (Ps 13:1). By His spirit, or breath, or mere word, He gives life. It is His constant providence which repairs the wastes of time and disease.

31-34. While God could equally glorify His power in destruction, that He does it in preservation is of His rich goodness and mercy, so that we may well spend our lives in grateful praise, honoring to Him, and delightful to pious hearts (Ps 147:1).

35. Those who refuse such a protector and withhold such a service mar the beauty of His works, and must perish from His presence.

Praise ye the Lord—The Psalm closes with an invocation of praise, the translation of a Hebrew phrase, which is used as an English word, "Hallelujah," and may have served the purpose of a chorus, as often in our psalmody, or to give fuller expression to the writer's emotions. It is peculiar to Psalms composed after the captivity, as "Selah" is to those of an earlier date.