Worthy.Bible » Parallel » Psalms » Chapter 43 » Verse 3

Psalms 43:3 King James Version (KJV)

3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.


Psalms 43:3 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

3 O send out H7971 thy light H216 and thy truth: H571 let them lead H5148 me; let them bring H935 me unto thy holy H6944 hill, H2022 and to thy tabernacles. H4908


Psalms 43:3 American Standard (ASV)

3 Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.


Psalms 43:3 Young's Literal Translation (YLT)

3 Send forth Thy light and Thy truth, They -- they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.


Psalms 43:3 Darby English Bible (DARBY)

3 Send out thy light and thy truth: *they* shall lead me, *they* shall bring me to thy holy mount, and unto thy habitations.


Psalms 43:3 World English Bible (WEB)

3 Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, To your tents.


Psalms 43:3 Bible in Basic English (BBE)

3 O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.

Cross Reference

Psalms 2:6 KJV

Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.

Psalms 84:1 KJV

How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!

Psalms 40:11 KJV

Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

Psalms 3:4 KJV

I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

John 1:17 KJV

For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.

Psalms 57:3 KJV

He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

John 1:4 KJV

In him was life; and the life was the light of men.

Micah 7:20 KJV

Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.

Proverbs 3:5-6 KJV

Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

Psalms 143:10 KJV

Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Psalms 132:13-14 KJV

For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.

Micah 7:8 KJV

Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.

Psalms 119:105 KJV

Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

Psalms 78:68 KJV

But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.

Psalms 68:15-16 KJV

The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan. Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.

Psalms 46:4 KJV

There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

Psalms 42:4 KJV

When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

Psalms 36:9 KJV

For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

Psalms 25:4-5 KJV

Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

1 Chronicles 21:29 KJV

For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.

1 Chronicles 16:39 KJV

And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

1 Chronicles 16:1 KJV

So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.

2 Samuel 15:20 KJV

Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

Psalms 97:11 KJV

Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 43

Commentary on Psalms 43 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-3

The Elohimic Judica (the introit of the so-called Cross or Passion Sunday which opens the celebritas Passionis ), with which the supplicatory and plaintive first strophe of the Psalm begins, calls to mind the Jehovic Judica in Psalms 7:9; Psalms 26:1; Psalms 35:1, Psalms 35:24 : judge me, i.e., decide my cause (lxx κρῖνόν με , Symmachus κρῖνόν μοι ). ריבה has the tone upon the ultima before the ריבי which begins with the half-guttural ר , as is also the case in Psalms 74:22; Psalms 119:154. The second prayer runs: vindica me a gente impia ; מן standing for contra in consequence of a constr. praegnans . לא־חסיד is here equivalent to one practising no חסד towards men, that is to say, one totally wanting in that חסד , by which God's חסד is to be imitated and repaid by man in his conduct towards his fellow-men. There is some uncertainty whether by אישׁ one chief enemy, the leader of all the rest, is intended to be mentioned side by side with the unloving nation, or whether the special manner of his enemies is thus merely individualised. עולה means roguish, mischievous conduct, utterly devoid of all sense of right. In Psalms 43:2 the poet establishes his petition by a twofold Why. He loves God and longs after Him, but in the mirror of his present condition he seems to himself like one cast off by Him. This contradiction between his own consciousness and the inference which he is obliged to draw from his afflicted state cannot remain unsolved. אלהי מעזּי , God of my fortress, is equivalent to who is my fortress. Instead of אלך we here have the form אתהלּך , of the slow deliberate gait of one who is lost in his own thoughts and feelings. The sting of his pain is his distance from the sanctuary of his God. In connection with Psalms 43:3 one is reminded of Psalms 57:4 and Exodus 15:13, quite as much as of Psalms 42:9. “Light and truth” is equivalent to mercy and truth. What is intended is the light of mercy or loving-kindness which is coupled with the truth of fidelity to the promises; the light, in which the will or purpose of love, which is God's most especial nature, becomes outwardly manifest. The poet wishes to be guided by these two angels of God; he desires that he may be brought (according tot he Chethîb of the Babylonian text יבואוני , “let come upon me;” but the אל which follows does not suit this form) to the place where his God dwells and reveals Himself. “Tabernacles” is, as in Psalms 84:2; Psalms 46:5, an amplificative designation of the tent, magnificent in itself and raised to special honour by Him who dwells therein.


Verse 4-5

The poet, in anticipation, revels in the thought of that which he has prayed for, and calls upon his timorous soul to hope confidently for it. The cohortatives in Psalms 43:4 are, as in Ps 39:14 and frequently, an apodosis to the petition. The poet knows no joy like that which proceeds from God, and the joy which proceeds from Him he accounts as the very highest; hence he calls God אל שׂמחת גּילי , and therefore he knows no higher aim for his longing than again to be where the fountainhead of this exultant joy is (Hosea 9:5), and where it flows forth in streams (Psalms 36:9). Removed back thither, he will give thanks to Him with the cithern ( Beth instrum .). He calls Him אלהים אלהי , an expression which, in the Elohim-Psalms, is equivalent to יהוה אלהי in the Jahve-Psalms. The hope expressed in Psalms 43:4 casts its rays into the prayer in Psalms 43:3. In Psalms 43:5, the spirit having taken courage in God, holds this picture drawn by hope before the distressed soul, that she may therewith comfort herself. Instead of wthmy, Psalms 42:6, the expression here used, as in Ps 42:12, is וּמה־תּהמי . Variations like these are not opposed to a unity of authorship.