Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 124 » Verse 8

Psalms 124:8 Young's Literal Translation (YLT)

8 Our help `is' in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!

Cross Reference

Psalms 121:2 YLT

My help `is' from Jehovah, maker of heaven and earth,

Psalms 134:3 YLT

Jehovah doth bless thee out of Zion, The maker of the heavens and earth!

Genesis 1:1 YLT

In the beginning of God's preparing the heavens and the earth --

Psalms 115:15 YLT

Blessed `are' ye of Jehovah, maker of heaven and earth,

Psalms 146:5-6 YLT

O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope `is' on Jehovah his God, Making the heavens and earth, The sea and all that `is' in them, Who is keeping truth to the age,

Isaiah 37:16-20 YLT

`Jehovah of Hosts, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou `art' God Himself -- Thyself alone -- to all kingdoms of the earth, Thou hast made the heavens and the earth. Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God. `Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land, so as to put their gods into fire -- for they `are' no gods, but work of the hands of man, wood and stone -- and they destroy them. And now, Jehovah our God, save us from his hand, and all kingdoms of the earth do know that Thou `art' Jehovah, Thyself alone.'

Jeremiah 32:17 YLT

`Ah, Lord Jehovah, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee:

Acts 4:24 YLT

and they having heard, with one accord did lift up the voice unto God, and said, `Lord, thou `art' God, who didst make the heaven, and the earth, and the sea, and all that `are' in them,

Commentary on Psalms 124 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


PSALM 124

Ps 124:1-8. The writer, for the Church, praises God for past, and expresses trust for future, deliverance from foes.

1, 2. on our side—for us (Ps 56:9).

now—or, "oh! let Israel"

2. rose … against, &c.—(Ps 3:1; 56:11).

3. Then—that is, the time of our danger.

quick—literally, "living" (Nu 16:32, 33), description of ferocity.

4, 5. (Compare Ps 18:4, 16).

5. The epithet proud added to waters denotes insolent enemies.

6, 7. The figure is changed to that of a rapacious wild beast (Ps 3:7), and then of a fowler (Ps 91:3), and complete escape is denoted by breaking the net.

8. (Compare Ps 121:2).

name—in the usual sense (Ps 5:11; 20:1). He thus places over against the great danger the omnipotent God, and drowns, as it were in an anthem, the wickedness of the whole world and of hell, just as a great fire consumes a little drop of water [Luther].